بليران (دشت سر) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- "شيراني (سردشت)" بالانجليزي shirani, sardasht
- "بوران (دشت سر)" بالانجليزي buran, mazandaran
- "زوران (سردشت)" بالانجليزي zuran, west azerbaijan
- "مرانة (سردشت)" بالانجليزي maraneh, sardasht
- "قليان كلا (دشت سر)" بالانجليزي qalyan kola
- "تير كلا (دشت سر)" بالانجليزي tir kola, amol
- "غلي غوران (دشتاب)" بالانجليزي geliguran
- "علي نظر (بل دشت)" بالانجليزي ali nazar, west azerbaijan
- "سردشت" بالانجليزي sardasht, west azerbaijan
- "فيروز كلا السفلي (دشت سر)" بالانجليزي firuz kola-ye sofla, amol
- "دشتة (سردشت)" بالانجليزي dashteh, west azerbaijan
- "دشتي (سردشت)" بالانجليزي dashti, west azerbaijan
- "سراب خمزان كوتشك (دشت روم)" بالانجليزي sarab-e khamzan-e kuchek
- "بل دشت" بالانجليزي poldasht
- "سويرو (سردشت)" بالانجليزي soviru
- "الزرادشتية في إيران" بالانجليزي zoroastrianism in iran
- "زرادشتيون إيرانيون" بالانجليزي iranian zoroastrians
- "بالان (سردشت)" بالانجليزي balan, west azerbaijan
- "بردان (سردشت)" بالانجليزي bardan, iran
- "تشنغ ميان (دشت سر)" بالانجليزي chang mian
- "ساوان (سردشت)" بالانجليزي savan, west azerbaijan
- "سردشت (خوزستان)" بالانجليزي sardasht, khuzestan
- "سردشت (دلغان)" بالانجليزي sardasht, sistan and baluchestan
- "سردشت (فريمان)" بالانجليزي sar dasht, razavi khorasan
- "بلير يونغ" بالانجليزي blair young
- "بلير وينغو" بالانجليزي blair wingo